La traductora Jazmín Natour lapidaria contra Ergün Demir

Miércoles 25 de Noviembre de 2015, 07:22

El actor turco llevó una nueva traductora a ShowMatch, y ella quedó a un costado. /Foto: Clarín



Ergün Demir llevó a ShowMatch a una traductora de francés, con el pretexto de que su coreo era un homenaje a París.

Al parecer, la decisión del turco no le cayó nada bien a Jazmín Natour, su traductora de siempre. Y se lo hizo saber. "No entiendo para qué necesitaba otra traductora", le recriminó en Este es el show.

Para colmo, el actor ya avisó que esta noche volverá a llevar a Andrea, quien además es su profesora de español.

Notablemente decepcionada, Natour se refirió al raro momento que vivió en la última gala.

"Fue incómodo todo. Él dice que está todo bien, no es que yo no sabía que venía otra traductora. Ya sabía. Pero toda la reacción, lo que pasó, la forma en la que se dieron las cosas, fue mucho más de lo que me esperaba", explicó.

Y puso en duda la necesidad de llevar a otra traductora.

"No creo que cambie tanto el tributo hablando la previa en francés. Pero él es la estrella y él elige cómo hacer su previa. No veo necesario otra traductora. Me parecía para crear conflicto", disparó.

En el cierre, intentó mostrarse más conciliadora. "Seguramente vamos a tener una charla. Él no lo hizo en contra mío y quiere demostrar que no hizo nada malo, por eso hoy va la traductora de nuevo", sostuvo. ¿Nace un conflicto entre las traductoras?



Fuente: http://www.clarin.com/extrashow/fama/Jazmin_Natour-traductora-decepcionada-con-Ergun_Demir_0_1473453172.html